Forum www.life-hilfe.fora.pl Strona Główna www.life-hilfe.fora.pl
:) Pomoce naukowe i różne pierdółki
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Tłumaczone piosenki

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.life-hilfe.fora.pl Strona Główna -> Twórczość
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eliza
Administrator



Dołączył: 30 Wrz 2008
Posty: 413
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Sdz
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 16:36, 20 Sie 2009    Temat postu: Tłumaczone piosenki

Jesteś zainteresowany tłumaczeniem piosenek, żeby potem je zaśpiewać Poprawiłam ta na youtubie, którą zaśpiewałam wcześniej. Wstawiam także tekst... niektórzy potrzebują przetłumaczonych tekstów, dlatego bardzo proszę Mruga W tym temacie mogą być duble posty... zezwalam Jezyk Mruga

Moje życie umiera bez Ciebie

W: A D A cis fis D E

Zdaje się, że przepraszasz A A
Skoro stoisz w moich drzwiach D A
Zdaje mi się, że cofasz cis fis
Wszystko, co powiedziałeś D E
Ty tak dużo chciałeś, byle kogo A A
lecz nie ja D A
Powiedziałeś, że nigdy nie wrócisz cis h
i jesteś teraz znów… D E E

Chcę byśmy razem byli znów, yeah A fis D E
Na zawsze połączeni razem tu, yeah A fis cis E
Dałam ci część siebie A fis
i uczciwie, h D
Moje życie (moje życie) umiera ( umiera) bez ciebie A fis D E

Być może byłam głupia, A A
mówiąc ci żegnaj, pa D A
Być może popełniłam błąd, cis fis
Z tobą kłócąc się. D E
Nic więcej ci nie powiem, A A
Bo wszystko zagmatwane jest. D A
Jednak zrozumiałam, że cis h
nie mogę żyć bez ciebie… D E E

Chcę byśmy razem byli znów, yeah A fis D E
Na zawsze połączeni razem tu, yeah A fis cis E
Dałam ci część siebie A fis
i uczciwie, h D
Moje życie (moje życie) umiera ( umiera) bez ciebie A fis D E

Kiedy jestem z tobą A A
Wszystko dziwne takie jest D A
Nie powinnam tęsknić za tobą cis fis
Jednak nie pozwolę ci odejść D E
oh yeah

Chcę byśmy razem byli znów, yeah A fis D E
Na zawsze połączeni razem tu, yeah A fis cis E
Dałam ci część siebie A fis
i uczciwie, h D
Moje życie (moje życie) umiera ( umiera) bez ciebie A fis D E

Chcę byśmy razem byli znów, yeah A fis D E
Na zawsze połączeni razem tu, yeah A fis cis E
Dałam ci część siebie A fis
i uczciwie, h D
Moje życie (moje życie) umiera ( umiera) bez ciebie A fis D E

Nowe projekty, to You drive crazy (o ile pamiętam), SOS Abby oraz Summer Wine, które są już przetłumaczone, ale na razie nie mogę wstawić, bo niedopracowane.
Cool Ale postaram się już niedługo...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Stellka




Dołączył: 02 Paź 2008
Posty: 444
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z...CSI xDD

PostWysłany: Czw 19:39, 20 Sie 2009    Temat postu:

Ja bym nie miała cierpliwości do tłumaczenia piosenek, dlatego Cię podziwiam!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eliza
Administrator



Dołączył: 30 Wrz 2008
Posty: 413
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Sdz
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 22:14, 20 Sie 2009    Temat postu:

Już niedługo nagram to zobaczymy czy mi wyszły czy nie :D Własnie chwyty piszę do "You drive me crazy" Jezyk Ale... nie zapeszam

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Stellka




Dołączył: 02 Paź 2008
Posty: 444
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z...CSI xDD

PostWysłany: Pią 19:25, 21 Sie 2009    Temat postu:

A co to za piosenka You drive me crazy? Nie znam chyba... Mam nadzieję, że wstawisz na youtube! Napisz jak już będzie xd

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eliza
Administrator



Dołączył: 30 Wrz 2008
Posty: 413
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Sdz
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 20:47, 21 Sie 2009    Temat postu:

You drive me crazy tutaj masz:

oczywiście śpiewa po angielsku, teledysk taki do bani...

http://www.youtube.com/watch?v=Nt2JhuXMRMk


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Stellka




Dołączył: 02 Paź 2008
Posty: 444
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z...CSI xDD

PostWysłany: Sob 20:43, 22 Sie 2009    Temat postu:

Boże, nie znałam tej piosenki, i..szczerze mówiąc to nie dotrwałam do końca xD Zdecydowanie typ muzyki nie dla mnie... To mi przypomina lata 70 albo 80 (a może takie piosenka jest właśnie z tych lat?)...Ale cóż czekam aż przetłumaczysz Sumer Wine, bo to może być ciekawe xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eliza
Administrator



Dołączył: 30 Wrz 2008
Posty: 413
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Sdz
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 21:07, 22 Sie 2009    Temat postu:

Już mam przetłumaczone i chwyty też mam XD Przegięta piosenka i przegięcie się ją śpiewa... Mogę powiedzieć, że zaczyna się od tego tekstu: "Wiosenne truskawki i wiśnie, jak głos anielski..." trochę głupowaty tekst, ale fajnie się śpiewa XD można powiedzieć, że ta piosenka opowiada jedną inteligentną historię... a dokładnie o ostrogach (o butach XD)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Stellka




Dołączył: 02 Paź 2008
Posty: 444
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z...CSI xDD

PostWysłany: Nie 22:08, 23 Sie 2009    Temat postu:

No to wstawiaj to tłumaczenie tutaj bo chętnie sobie zobaczę! xD No i weź nagraj jak śpiewasz i dawaj na youtube!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eliza
Administrator



Dołączył: 30 Wrz 2008
Posty: 413
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Sdz
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 9:41, 26 Sie 2009    Temat postu:

Nie chcę od razu, bo musiałabym tak jak "Moje życie umiera bez Ciebie" nagrywać dwa razy, a Summer Wine jest strasznie cicho. Muszę pomyśleć... zaśpiewać i dopiero wstawię...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Stellka




Dołączył: 02 Paź 2008
Posty: 444
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z...CSI xDD

PostWysłany: Śro 19:54, 26 Sie 2009    Temat postu:

Ok, ale tłumaczenie chociaż wstaw tutaj.!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eliza
Administrator



Dołączył: 30 Wrz 2008
Posty: 413
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Sdz
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 13:26, 27 Sie 2009    Temat postu:

Tłumaczenie wstawię wtedy gdy wstawię na youtube... nagrane i powiem, że jeszcze raz i może wstawię :D Dobrze chyba słyszę, tylko błędów trochę Jezyk Ale może postaram się dzisiaj wstawić... razem z filmem XD Jakby co to jeszcze w tym poście napiszę Shocked


A teraz śmiej się śmiej :D Dzisiaj udało mi się wrzucić (premiera) mam nadzieje, że CI się spodoba No i tym którzy są na tym forum Wesoly

http://www.youtube.com/watch?v=45vT8SvOTOg&feature=channel_page

Letnie wino

Wiosenne truskawki i wiśnie, a G
jak pocałunek anielski.
Moje letnie wino jest zrobione
z tych wszystkich rzeczy…

2 razy przerwa a G

Przechadzając się po mieście, a G
w srebrnych, dzwoniących ostrogach.
Zaśpiewałem piosenkę dla nielicznych,
i ona spojrzała na moje srebrne ostrogi. d a
Pomóż mi zabić czas,
a ja dam ci wino.
oh letnie wino d G a

Wiosenne truskawki i wiśnie,
jak pocałunek anielski.
Moje letnie wino naprawdę jest zrobione
z tych wszystkich rzeczy…
Zdejmij swoje ostrogi i pomóż zabić czas
A ja podaruje tobie letnie wino
oh lenie wino

Zamknąłem oczy, moje usta milczą.
Próbowałem wstać, ale nie mogłem.
Ona uspokoiła mnie w nieznany sposób,
i wtedy darowała mi letnie wino
oh letnie wino.

Wiosenne truskawki i wiśnie,
jak pocałunek anielski.
Moje letnie wino naprawdę jest zrobione
z tych wszystkich rzeczy…
Zdejmij swoje ostrogi i pomóż zabić czas
A ja podaruje tobie letnie wino
oh lenie wino

Gdy się obudziłem słońce
świeciło mi prosto w oczy,
Ktoś ukradł moje ostrogi,
kręciło mi się w głowie,
Zabrała moje srebrne ostrogi i pieniądze.
Zostawiła mnie spragnionego letniego wina
oh letnie wino


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Eliza dnia Pią 10:16, 28 Sie 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Stellka




Dołączył: 02 Paź 2008
Posty: 444
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z...CSI xDD

PostWysłany: Śro 15:04, 02 Wrz 2009    Temat postu:

Tłumaczenie jest dobre xD Ale szczerze niekiedy ten tekst jest trochę bez sensu. Lepiej brzmi po angielsku, kiedy się nie wie co to znaczy... Dlatego nie tłumaczę piosenek. xD Za to śliczne tłumaczenie ma piosenka James Morrison & Nelly Furtado - Broken Strings. Widziałam kiedyś w 'O Co Kaman?' xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eliza
Administrator



Dołączył: 30 Wrz 2008
Posty: 413
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Sdz
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 21:51, 02 Wrz 2009    Temat postu:

Może zerknę i sama przetłumaczę... chodzi, żeby przetłumaczyć, ale mieć to na względzie, czy potrafisz pod ten tekst zaśpiewać... przecież jeśli to pop, to nie zaśpiewam tego w stylu hip-hop
Shocked


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Stellka




Dołączył: 02 Paź 2008
Posty: 444
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z...CSI xDD

PostWysłany: Czw 15:34, 03 Wrz 2009    Temat postu:

No ja wiem, wiem.. Poza tym no wiadomo, że np. długość słów, rymy itp. nie są przecież takie same w angielskim jak w polskim...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eliza
Administrator



Dołączył: 30 Wrz 2008
Posty: 413
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Sdz
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 13:10, 05 Wrz 2009    Temat postu:

Możesz wygrać - tłumaczenie The winner take is all (nie moje tłumaczenie)

Nie chcę mówić już, G
o tym co przeszkadza mi D
I co boli mnie, a
teraz koniec z tym D

Zgrałam karty swe, G
i atutów nie mam już D
Już nie mówię nic, a
szkoda mi tych słów D

Zakończyć pora grę, G
przegrało każde z nas e7
Zwycięstwo odniósł swe, a
ten bezduszny czas D

Widzę w oczach twych, G
tamte nasze wspólne dni D
Choć minęły już, a
wspomnieć można je D

Wspomnieć złoty wiek, G
gdy byliśmy razem D
Zanim głupi los, a
nie rozłączył nas D

Zakończyć czas tę grę, G
bo wygrać nie ma co e7
Cokolwiek zrobiłbyś, a
stracisz to co masz D

Kto wygra wszystko ma, G
kto przegra ten jest sam e7
Reguły proste są, a
życie było grą D

Pocałuj jeszcze mnie, G
tylko ten ostatni raz e7
To nie boli już, a
kiedy wołasz mnie D

Może jeszcze gdzieś,
znajdę nową miłość
To nie będziesz ty,
dobrze o tym wiesz

To wszystko jest nie tak,
marzenia zniszczył czas
Zapłacisz za to ty,
i zapłacę ja

To gra, to tylko gra,
a miłość to jest sen
A życie wielki błąd,
teraz odejdź stąd

Nie chcę mówić już,
chcę się przestać smucić
Chcę zrozumieć cię,
pod rękę z tobą pójść

Przestać gniewać się,
poczuć się szczęśliwa
Patrz uśmiecham się,
jakby nigdy nic

Kto wygra wszystko maaaaa
Kto wygra wszystko maaaaa
Kto wygrywa, bierze wszystko
Kto przegrywa,
sam zostaje
To jest życie,
nie bądź smutny
Możesz wygrać,
możesz wygrać




I nowy utwór z marca 12.03.2010 r. Wesoly

PAŹDZIERNIK I KWIECIEŃ

a d a d

Była jak kwietniowe niebo d
W oczach był jej świt. a
Dziecko światła, świecąca gwiazda d
Ogień w sercu jej C
Najjaśniejszym była dniem, g
topniejącym śniegiem d
PAŹDZIERNIK I KWIECIEŃ B, A7 d

był on jak zamarznięte niebo,
w październikową noc.
Najciemniejsza chmura z burz
wpadła w jego serce.
zimny śnieg, najgłębszy chłód.
Zburzył jego wolę,
Październik i kwiecień

ref. jak nienawiść i miłość F, B,
tak rozdarty jest świat. g, C
Od samego początku zgubna miłość była jak trucizna. F, B, g, C
Jak światło i ciemność F, B
tak rozdarty jest świat g, C
Od samego początku zgubna miłość była jak trucizna. F, B, g. C

jak niebezpieczna byliśmy broń,
swoje życie oddaliśmy

Byliśmy jak miłość i nienawiść
spleść pragnąca się

śmiertelna pochodnia
i końcowy dreszcz
została nam zabójcza miłość
Październik i kwiecień.

ref. jak nienawiść i miłość F, B,
tak rozdarty jest świat. g, C
Od samego początku zgubna miłość była jak trucizna. F, B, g, C
Jak światło i ciemność F, B
tak rozdarty jest świat g, C
Od samego początku zgubna miłość była jak trucizna. F, B, g. C

PAŹDZIERNIK I KWIECIEŃ
PAŹDZIERNIK I KWIECIEŃ
PAŹDZIERNIK I KWIECIEŃ


http://www.youtube.com/watch?v=3LBTPiEJCK0


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Eliza dnia Sob 15:04, 13 Mar 2010, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.life-hilfe.fora.pl Strona Główna -> Twórczość Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin